機場營運商Aena在文化領域採取了一項出人意料的舉措,推出了… Aena 西班牙裔美國人敘事獎這項新獎項旨在成為大西洋兩岸西班牙語文學的標竿。這家國有控股公司由此進軍出版界,此舉具有重要的象徵意義和經濟價值。
這項新的文學獎將由以下機構捐贈: 得獎作品獎金為一百萬歐元 y 四位決賽選手每人將獲得 30.000 萬歐元獎金。這項舉措使Aena在西班牙文化贊助領域處於領先地位。除了具體的數字之外,該公司還強調,該計畫旨在促進閱讀,支持作家和出版商,並幫助西班牙語文學作品獲得國際認可。
足以媲美「地球獎」並力求產生全球影響力的獎項

的公告 Aena 西班牙裔美國人敘事獎 這場活動在馬德里皮亞里斯特學校舉行,公司總裁兼執行長出席了活動。 模里西·盧塞納以及作家和記者 羅莎·蒙特羅(Rosa Montero)誰將擔任評審團主席?在介紹過程中,主辦單位強調,該獎項的設立不受任何編輯限制,旨在確保評選過程的獨立性。
新的募款活動一等獎獎金高達一百萬歐元。 等於行星獎的獎金。迄今為止,這是西班牙文學界獎金最高的獎項。其次是其他一些聲望很高但獎金數額小得多的獎項,例如… 阿爾法瓜拉獎擁有約 165.000 美元至 175.000 美元的資金,或 費爾南多·拉拉獎120.000萬歐元,這個數字也接近 米格爾·塞萬提斯獎從象徵意義上講,它被認為是西班牙語世界中最重要的。
盧塞納解釋說,Aena 的目標是讓這個獎項獲得與其它語言的主要國際獎項類似的認可度,例如… 法國龔古爾 或 英國的布克正如他所指出的,在一個擁有超過 630億西班牙語使用者 目前西班牙文學獎還沒有一個能與這些文學體系中的里程碑獎項相提並論的獎項。
Aena總裁堅稱: “不存在任何可能幹擾獎項公正性的編輯利益衝突。”據該公司稱,專案結構的設計旨在避免利益衝突,並確保決策完全基於文學標準,不受商業幹預。
此前,西班牙的獎項市場一直由少數幾家大型私人或機構獎項主導。隨著隸屬於交通部的半公共公司Aena的加入,一個新的參與者出現,旨在加強西班牙的獎項市場。 文化贊助 來自一家基礎設施公司,雖然不尋常,但卻與機場作為文化傳播點的概念相契合。
已出版的作品以及對西班牙語敘事的關注

該獎項的主要特點之一是它旨在… 已出版的敘事作品與西班牙出版市場上的其他知名獎項不同,Aena獎的目的不是為了推出一本未出版的書籍,而是為了表彰已經獲得讀者認可的作品。
他們將有資格獲得該獎項。 最初以西班牙語寫成的敘事書籍,以及 以西班牙共同的官方語言創作的作品 ——例如加泰隆尼亞語、加利西亞語或巴斯克語——但前提是它們在申請當年必須有西班牙語譯本。在所有情況下,都會考慮以下因素: 文學品質、原創性和文化貢獻 每部作品均不區分大型出版社出版的作品和小型出版社出版的作品。
規則規定,這些作品將被納入考慮範圍。 2025年全年出版由來自西班牙和拉丁美洲的文化文學新聞專業人士組成的團隊將作為第一道篩選關卡:他們將負責審查全年的編輯成果並提出建議。 五本入圍決賽的書籍名單 這份文件將送交陪審團。
這項機制將該獎項轉變為西班牙語敘事文學的年度快照,要求這群專家密切關注西班牙和拉丁美洲的出版品。此外, 之前的銷售情況將不予考慮。 關於作品方面:資金投入和作品遴選將與作品之前的商業表現無關。
透過這種方式,艾娜希望該獎項能表彰知名作家和新興作家。 新興的聲音 這些作品或許在市場上不太引人注目,但它們的文學價值卻十分突出。該公司強調,所有書籍和作者都將「在公平的條件下」競爭。
獎項的日程安排、舉辦地點和預算
該獎項的設計中包含一個已在文化地圖上標記的日曆。該公司已宣布… 首屆比賽的獲獎者將在巴塞隆納舉行的盛大晚會上公佈。在為…設定的日期 8月選擇加泰隆尼亞首都來這裡,體現了Aena希望在一個與西班牙語出版界緊密聯繫的城市中推廣該獎項的願望。
在頒獎典禮之前,主辦單位將於提前公佈五部入圍決賽的作品名單: 三月17這次預選將使候選書目獲得數週的曝光機會,這對於宣傳能力較弱的中小型出版商尤其重要。
El 專案總預算超過2,5萬歐元正如盧塞納解釋的那樣,該金額包括大約 撥款1,4萬歐元購買拷貝 在五部入圍決賽的作品中,該公司計劃收購超過 每種書5.000冊 透過不同管道進行分銷。
這些副本將捐贈給 Aena 所在的城市, 以及 教育和文化空間 以及公司本身的員工。 Aena 的目標是讓其管理的機場成為 “文化亮點”加強了書籍在人流量大的地方的存在感。
對於這家自詡為連接西班牙和歐洲與世界其他地區的關鍵參與者的公司而言,這項贊助計畫符合其目標: “社會永續性”這不僅僅是頒發獎項,而是要發行成千上萬冊圖書,讓作者在更廣泛的範圍內為人所知。
具有國際知名度的文學評審團
Aena 西班牙裔美國人敘事獎的評審團主席將由… 羅莎·蒙特羅(Rosa Montero)她是西班牙敘事和新聞領域最知名的聲音之一。屆時,來自大西洋兩岸的作家們也將齊聚一堂: 皮拉爾·阿東, 昆卡的路易斯·阿爾貝托, 豪爾赫·費爾南德斯·迪亞茲, 何塞·卡洛斯·洛普, 埃爾默·門多薩 y 萊拉·格雷羅.
該陪審團的組成旨在反映… 西班牙語世界的多樣性本次活動匯集了來自不同國家和背景的作家,作品涵蓋詩歌、散文、小說和新聞紀事等多種類型,邀請知名人士參與旨在提升獎項的權威性,並吸引來自歐洲和美洲的關注。
除了文學評審團之外,該計畫還得到了西班牙語文化領域兩個重要機構的支持: 加博基金會 和 巴爾加斯略薩大教堂雙方正在合作制定該獎項的營運架構,該架構還包括一個團隊: 偵察兵 以及負責監督編輯製作的技術總監。
正如艾娜所解釋的那樣, 所有這些資料都是經過「精心挑選」的。 為了確保流程的獨立性,該公司強調,所有決策均不針對任何特定的出版利益,且不受出版合約、市場策略或商業壓力的影響。
蒙特羅一直積極參與這項推廣活動,他強調,對作家而言,重要的不僅是經濟支持,作品本身也同樣重要。 閱讀、傳閱和分發在他看來,Aena 致力於購買和發行入圍書籍,這使得該獎項在當前的出版格局中顯得“與眾不同”,對出版業產生了真正的影響。
閱讀、贊助與西班牙語敘事的挑戰
除了具體數字之外,艾娜的論述也將這項獎項置於一個框架之中。 反思閱讀的作用 在民主社會中,盧塞納認為,一個社會要自由、多元且具有批判性思維,就必須「促進閱讀,豐富文學遺產,支持創作人才」。
公司總裁回憶起了這些數據。 2022年PISA報告,並發出警告 西班牙15歲學生閱讀能力下降 而且,成績優異者和成績落後者之間的差距也不斷擴大。在此背景下,該獎項被視為加強閱讀習慣努力中的另一項舉措。
盧塞納也指出,西班牙文化界缺乏… 更強大的贊助 並表示這種措施仍在繼續,而且有助於加強這種合作。用他的話來說,該項目旨在“回饋社會對公司的貢獻”,並鞏固Aena已在其他領域開展的文化支持工作。
關於拉丁美洲,該組織堅持認為該獎項的目的很明確 跨大西洋其目的是為了表彰的對像不僅限於西班牙作家,而是涵蓋拉丁美洲所有用西班牙語創作的敘事作品,目標是讓該獎項“輻射到美洲”,並有助於加強大西洋兩岸書籍的流通。
Aena保證,它沒有這個意圖。 與它文學獎競爭或削弱其它文學獎項相反,它旨在創造一個新的認可空間,重視拉丁美洲的敘事,並鼓勵在西班牙和拉丁美洲出版更多更好的書籍。與龔古爾獎、布克獎或美國國家圖書獎的比較,與其說是在獎項領域宣戰,不如說是一種願景。
隨著拉丁美洲敘事文學獎(Aena Prize for Latin American Narrative)的設立,西班牙語主要文學獎的版圖上增添了一位新成員,背後是一家業務遍及歐洲和美洲大部分地區的基建公司。 雄厚的資金實力、專注於已出版作品、國際評審團以及購買和分發書籍的承諾 這使得該獎項成為近年來促進西班牙語敘事、加強文學、讀者和公共空間之間聯繫的最雄心勃勃的舉措之一。