著名詩人、翻譯家安東尼奧·裡維羅·塔拉維洛逝世

  • 因長期患病,他於 62 歲時在塞維利亞去世:他患有晚期肺癌。
  • 他是詩歌、英語翻譯和文學凱爾特主義領域的關鍵人物,與愛爾蘭有著深厚的淵源。
  • 詩集、小說和傳記的作者;曾獲科米利亞斯獎、安東尼奧·多明格斯·奧爾蒂斯獎和保羅·貝克特獎等。
  • 塞維利亞文化經理和編輯:第一本 Casa del Libro、Mercurio 和 Estación Poesía 雜誌;待定項目。

安東尼奧·裡韋羅·塔拉維洛的訃告

西班牙文學悼念 安東尼奧·裡維羅·塔拉維略,一位多才多藝的創作者,其作品涵蓋詩歌、敘事、散文、傳記和翻譯。這位作家在塞維利亞去世,享年 62年,為讀者、同事和編輯留下了廣泛而受人尊敬的職業生涯。

裡維羅·塔拉維洛以其對詩歌的敏感性和不同尋常的語言學嚴謹性而聞名,他知道如何在 愛爾蘭傳統和西班牙語他在創意領域和文化管理領域的地位都得到了鞏固,他在安達盧西亞首都推廣計畫、雜誌和文學集會。

安東尼奧·裡維羅·塔拉維略-0
相關文章:
安東尼奧·裡維羅·塔拉維洛 (Antonio Rivero Taravillo) 將主持第 48 屆塞維利亞古董和舊書博覽會的開幕式。

生活與訓練

安東尼奧·裡韋羅·塔拉維洛職業生涯

生於 梅利利亞 1963年,剛滿一歲的他和家人定居塞維利亞。在那裡,他塑造了自己的知識分子身分:他學習 英語語言學 在塞維利亞大學積極參與瑪麗亞·贊布拉諾詩歌與思想課堂,甚至指導其雜誌, 森林空地.

獎學金來自 愛丁堡大學 讓他在SUISS專案中深入研究了英國和蘇格蘭文學。從那時起,他開始了自學 蓋爾語 —以及對其他凱爾特語言的興趣—,這一領域標誌著他的創意工作和作為翻譯的表現。

他與書籍世界的關係也有實際的一面:他在內爾維翁的英文書店工作多年, 英文書店 (1989-2000),2000 年他成為 塞維利亞圖書館第一任館長在擔任該職位期間,他透過讀書俱樂部、演講和持續的活動為當地的文化生活注入了活力。

除了學術和書商生涯外,裡維羅·塔拉維洛還參與了許多評論和教育活動:他推動了工作坊、系列叢書和研討會,並與西班牙文壇領先的增刊和雜誌合作。他的名字與 文學塞維利亞 就其本身而言。

文學作品:詩、敘事與散文

安東尼奧·裡韋羅·塔拉維洛的作品

他的詩意嗓音,帶有沉思的根源, 愛爾蘭迴聲,因 從另一個角度來看 (1989)並被部署在諸如 銀鑰匙, 生命之樹, 遠的, , 重要的是, 不歸之林, 斯瓦拉巴克蒂 o 後來2022年榮獲第一屆盧塞納市獎 拉拉·坎蒂扎尼斷線.

他最近的作品鞏固了這一行程: 六分儀(1982-1998) (Polibea,2021)匯集了早期的書籍,例如 第一次災難, 螺旋書, 總是洪水, 向著日落, 檢疫 y 離職和返回後來,他集中創作了已出版和未出版的愛爾蘭詩歌 愛爾蘭套房 (Lara Foundation,2023)並獲得了 2023年阿爾卡拉市詩歌獎現在.

Rivero Taravillo 也培養了敘事能力: 被遺忘的骨頭 (Renaissance,2014)重現了 奧克塔維奧帕斯 1937 年,埃琳娜·加羅 (Elena Garro) 前往西班牙; 葉芝的幽靈 (2017)跨越了虛構與致敬,並且在 《缺席者》:何塞·安東尼奧·普里莫·德·裡維拉的小說 (2018)講述了一位頗具爭議的歷史人物。他的最新小說 1922 (前文本)聚焦在葉慈、喬伊斯、艾略特和現代主義思潮匯聚的關鍵一年。

在格言和非小說領域,他出版過以下書籍: 盲目猜測 (第二屆拉斐爾·佩雷斯·埃斯特拉達獎,2017),並在旅遊書籍中貢獻了個人觀點,例如 馬其頓的路線 o 澳洲報紙他的詩作目錄在他一生中以 秋天裡的冬天,區別於 第25屆保羅貝克特獎.

在他的背景中,始終瀰漫著對愛爾蘭和凱爾特傳統的強烈熱愛,這種熱愛貫穿他的意象和節奏。這種影響在他主題的選擇和他 抒情的語調,關注記憶、語言的音樂和城市變幻的燈光。

翻譯和致謝

Rivero Taravillo 脫穎而出,成為 最可靠的翻譯 英語詩歌。他把它翻譯成了西班牙語 威廉巴特勒葉芝, 威廉·莎士比亞 (包括他的十四行詩和一個版本 村莊 (即將出版), 愛倫坡, 惠特曼, 迪倫托馬斯, 約翰·濟慈, 以斯拉龐德, 喬納森斯威夫特, 劉易斯·卡羅爾, 赫爾曼梅爾維爾, HG威爾斯 o 約翰·彌爾頓以及其他大牌人物。

他的出版成就包括: 古愛爾蘭詩歌 (2002), 詩集 葉芝或版本 愛麗絲夢遊仙境 y 透過鏡子。 收到了 拉斐爾·坎西諾斯·阿森斯安達盧西亞文學翻譯獎 (2005 年)和塞維利亞書展獎(2011 年),以表彰他的精準、韻律感和對原著的尊重。

作為傳記作家,他留下了參考著作: 路易斯·塞爾努達:西班牙生涯(1902-1938) y 路易斯‧塞爾努達:流亡歲月(1938-1963) (圖斯克茨)為他贏得了 科米拉斯獎 2008年;而 Cirlot,獨特詩人的存在與否 (Lara Foundation,2016)獲得 安東尼奧·多明格斯·奧爾蒂斯獎他對凱爾特人想像力的興趣也體現在 愛爾蘭文化情感詞典.

文化管理、雜誌與教學

除了書籍之外,他還是一位 文化引擎 在塞維利亞。他指導了雜誌 水星 (2006-2007)並創立並領導 詩歌站 (CICUS)自 2014 年起,除了擔任 編輯括號她負責協調塞維利亞大學創意寫作碩士課程的詩歌模組,並多年來教授詩歌和翻譯研討會。

他的工作範圍延伸到批評和文化新聞:他是一位專欄作家,並為以下媒體撰稿: 世界報 (塞維利亞版), 安達盧西亞的郵件, 塞維利亞日記 以及像 號角, 免費信件 o 西方雜誌。他加入了審查小組 危急情況 並保留了博客 火與雪 在2008和2020之間。

在機構層面,他是新成立的 人文編輯委員會 自 2023 年起擔任安達盧西亞研究中心 (Junta de Andalucía) 主席。他還推動了遺產保護項目,例如 恢復路易斯·塞爾努達的出生地 位於 Acetres 街。

他與塞維利亞文學界的聯繫一直持續不斷:他計劃發表 第48屆古董及舊書展公告 將於 9 月 26 日在塞維利亞舉行。這項活動將向這座城市的重要聲音致敬。

疾病、告別和遺產

作者在 2024 年 2 月報告稱,2023 年 10 月他被診斷出患有 晚期肺癌在此期間,他清醒地分享自己的進步,捍衛公共健康,並忠於自己的職業,將自己的經驗轉化為文學素材。

他的去世在圖書界引發了無數的哀悼:編輯、作家、書商和讀者都表達了他們的 知識分子的正直他的慷慨,以及作品中對西班牙裔和愛爾蘭傳統的嚴格詮釋。他的作品尚未出版 詩選集 de 迪倫托馬斯村莊 de 莎士比亞 (文藝復興),除了傳記 阿爾瓦羅·昆奎羅,這讓它走上了正軌。

在塞維利亞和都柏林之間,在十四行詩和民謠之間,他的遺產是一位語言工匠,他相信閱讀是 共享住宅任何讀過他的詩、他翻譯的葉芝作品或他描寫塞爾努達的詩篇的人都會發現,這位作家將準確性與情感融為一體。